Bad Movie Logo
"A website to the detriment of good film"
Custom Search
HOMEB-MOVIE REVIEWSREADER REVIEWSFORUMINTERVIEWSUPDATESABOUT
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
December 18, 2014, 05:45:11 AM
539507 Posts in 40866 Topics by 5156 Members
Latest Member: essx30
Badmovies.org Forum  |  Movies  |  Bad Movies  |  Dubbing VS Subtitles « previous next »
Pages: 1 [2]
Author Topic: Dubbing VS Subtitles  (Read 5311 times)
Raffine
Frightening Fanatic of Horrible Cinema
****

Karma: 768
Posts: 4318



« Reply #15 on: June 12, 2009, 07:55:38 AM »


Dubbing on old imported horror and muscleman movies are most of the charm for me. I've actually saw one in original language with subtitles and it just wasn't fun.

I'll second that, and add kung fu flicks.  I don't think I could watch a Shaw Bros. movie with subtitles.

As a general rule, I'd say bad movies should be dubbed, good movies subtitled.

I'll third that. If it's THE BICYCLE THIEF give me subtitles - if it's HERCULES AGAINST THE MOON MEN give me dubbing.
Logged

If you're an Andy Milligan fan there's no hope for you.
asimpson2006
Bad Movie Lover
***

Karma: 45
Posts: 887



« Reply #16 on: June 12, 2009, 08:48:52 AM »

Subtitles all the way, unless it's anime, in which case it's either or [sometimes its just easier, since there's alot of anime that is quite fast paced and you miss a bit with subtitles.]

It depends for me.  I'm pretty good with subs and I like watching sub stuff.  With live action watching another language come through someone lips never sounds organic.  With animated movies or shows I can go either or since even if something is dubbed into another language it seems organic.


Logged
Rev. Powell
Global Moderator
B-Movie Kraken
****

Karma: 1819
Posts: 14734


Click on that globe for 366 Weird Movies


WWW
« Reply #17 on: June 12, 2009, 10:31:17 AM »


Dubbing on old imported horror and muscleman movies are most of the charm for me. I've actually saw one in original language with subtitles and it just wasn't fun.

I'll second that, and add kung fu flicks.  I don't think I could watch a Shaw Bros. movie with subtitles.

As a general rule, I'd say bad movies should be dubbed, good movies subtitled.

I think your general rule is good, but I'd like to add SOME of the Shaw Bros. films actually qualify as good.  Come Drink With Me, for instance, or One-Armed Swordsman.  Both have some legitimately good acting and stories to tell, ones good enough to stand on their own without the martial arts bloodshed.  Of course, once you get to the mid 70s and on, Shaw Bros. didn't put out too many films like that anymore.


Point taken.  I am thinking of the late 70s/80s chopsocky-mill era.  I've never seen any of the "good" Shaw Bros. entries, though I'd like to someday.
Logged

"The best parts are watching Sly go through the full range of emotions: deadpan, deadpan with raised eyebrow, deadpan with quivering lip. There's also a great sequence where Sly drives his VW Beetle down the interstate for about 20 minutes, staring dramatically through the windshield.."-Joe Bob on A MAN CALLED RAMBO
schmendrik
Bad Movie Lover
***

Karma: 56
Posts: 713



« Reply #18 on: June 13, 2009, 02:10:57 PM »

I think I agree with the good=subtitle, bad=dubbed.

Even though I think I'd like to hear Bruce Lee's voice speaking Chinese, I grew up with dubbed Bruce Lee & ripoff movies and got used to bad cheesy dubs. And some of the choices for dubbing voices (for black Americans or evil Japanese for instance) are absolutely hilarious. It's definitely part of the experience.

On the other hand, I watch a fair amount of new release art-house stuff, and I want subtitles on those. I want to hear the actors voices.
Logged
GilbyFromMagoombo
Dedicated Viewer
**

Karma: 0
Posts: 24



« Reply #19 on: June 13, 2009, 06:03:54 PM »

Dubbing: good for anime, and any foriegn horror or kung-fu film made before the 1980's.

Subtitles: good for everything else, I don't mind reading
Logged
Xenorama
Dedicated Viewer
**

Karma: 1
Posts: 62


define "bad", please


« Reply #20 on: June 18, 2009, 07:13:56 PM »

glad i don't have to choose between either much- you usually get the option these days.
Bruce spoke English lines in his movies.  all of them.  naturally, since HK shot silent he was dubbed over in Mandarin, Cantonese (which he spoke) and English.  so the "sub-elitist" argument of "hearing the original actors voices" doesn't always hold water with HK movies well into the mid-90s.  sometimes they got the actors to dub their own voices, sometimes they didn't.

i'm glad that a lot of the Toho movies have their original US dubs retained.

David
Logged

"The length of a film should be directly related to the endurance of the human bladder." ~ Alfred Hitchcock
Project: Marine Boy
Xenorama Message Board
Monster Jungle X-Ray
Bad Movie Lover
***

Karma: 40
Posts: 335


Just Another Pretty Face


« Reply #21 on: June 18, 2009, 07:58:06 PM »

I am on both sides here as well, for arty Kurosawa, Bergman type films I prefer the subs. With old kung-fu, and sword and sandal films that is part of the charm for me. The '80s-90s Jackie Chan films I enjoy either way.

One film that I saw in the theater way back when was Akira, and I have the Streamline vhs with the same dubbing. Now I was completely excited when the special edition DVD came out, but lo it was a new dub that while it may be closer to the story completely sucked!!! Until the Streamline version comes out, its subs all the way on that one.

Another that I was always curious about was Mad Max, I had grown up with the dubbed version and had always heard the Australian soundtrack was superior. I finally saw it about a year ago, and it was a mixed bag for me. Of course Mel Gibson sounded much better with his own voice, but characters like the Night Rider just didn't sound right which is crazy. I know its probably just nostalgia on my part.
Logged

" Society doesn't accept us because of what we are, so we're an enemy of society. " - Pa Mooney, THE RATS ARE COMING! THE WEREWOLVES ARE HERE!
Pages: 1 [2]
Badmovies.org Forum  |  Movies  |  Bad Movies  |  Dubbing VS Subtitles « previous next »
    Jump to:  


    RSS Feed Subscribe Subscribe by RSS
    Email Subscribe Subscribe by Email


    Popular Articles
    How To Find A Bad Movie

    The Champions of Justice

    Plan 9 from Outer Space

    Manos, The Hands of Fate

    Podcast: Todd the Convenience Store Clerk

    Faster, Pussycat! Kill! Kill!

    Dragonball: The Magic Begins

    Cool As Ice

    The Educational Archives: Driver's Ed

    Godzilla vs. Monster Zero

    Do you have a zombie plan?

    FROM THE BADMOVIES.ORG ARCHIVES
    ImageThe Giant Claw - Slime drop

    Earth is visited by a GIANT ANTIMATTER SPACE BUZZARD! Gawk at the amazingly bad bird puppet, or chuckle over the silly dialog. This is one of the greatest b-movies ever made.

    Lesson Learned:
    • Osmosis: os·mo·sis (oz-mo'sis, os-) n., 1. When a bird eats something.

    Subscribe to Badmovies.org and get updates by email:

    HOME B-Movie Reviews Reader Reviews Forum Interviews TV Shows Advertising Information Sideshows Links Contact

    Badmovies.org is owned and operated by Andrew Borntreger. All original content is © 1998 - 2014 by its respective author(s). Image, video, and audio files are used in accordance with the Fair Use Law, and are property of the film copyright holders. You may freely link to any page (.html or .php) on this website, but reproduction in any other form must be authorized by the copyright holder.