Main Menu

What's everyone's favorite/most hilarious butchering of a movie on TV?

Started by Dolph Lundgren, September 04, 2003, 02:53:33 PM

Previous topic - Next topic

Fearless Freep

Samuel L. Jackson's character, supposedly one of the toughest instructors in the marines.

Not sure about Marines but when I was in the Air Force, the "TI" (Training Instructors) wouldn't/couldn't use profanity.  Not that they needed it.  I learned a new respect for the careful use of the Englisgh language and how throroughly you could demoralize someone in much more creative ways without resorting to profanity

=======================
Going places unmapped, to do things unplanned, to people unsuspecting

Jonny Lyrik

The evil bastards at WGN completely f**ked the fight scenes up. Whenever a character got punched, it was edited after a nanosecond, making the moment very weird and awkward.

yaddo42

The dubbing of "scumbum" for "sumb***h" (son of a b***h) in "Smokey And The Bandit" is one of the goofiest examples in the movie.

The change/edit  in "Slap Shot" that stands out for me, among all the sloppy dubbing to that movie, is where Tim "Dr. Hook" McCrackin confronts Reg Dunlop:

Dr. Hook: Dunlop, You stink alot. (Really: Dunlop, you suck cock.)

Dunlop: All I can get.

They also replace "bulls**t" with "bush league", and when the opposing team is introduced for the championship game, they skip one of the players when he skates out since he flips the bird the whole time. As a result they also skip the announcer's intro where it mentions that the player never goes anywhere without his "personal attorney, Sam "Small Print" Lyman."

Jim H

Big one missing...  The Big Lebowski.

That's what you get when you meet a stranger in the alps.  WTF?

Neon Noodle

Best one ever? Do The Right Thing.

They replaced the word motherf***er with MICKY-FICKY.

The whole scene where Radio Raheem was arguing with the Korean shopkeeper was twice as funny in this edit..... MICKY-FICKY YOU!!!!!