I should just copy and paste:
Lilja: You are also working on a remake of IT, how did that happen?
David Kajganich: When I heard Warner Bros. was going to give the novel a go theatrically, I went after the job hard. I knew the studio was committed to adapting IT as a single film, so I went back and reread the novel to see if I thought this was even possible, and to try to find a structure that would accommodate such a large number of characters in two different time periods, around 120 pages, which was another of the studioís stipulations.
Had I not worked with the producers before, I might have been more tentative about trying to pull off such a massive undertaking, but Iíd worked with Dan Lin, Roy Lee, and Doug Davison on our original version of The Invasion, and I knew they would fight for good storytelling, and would also give me the time I needed to work out a solid first draft, which they did. They really went to bat for that. Weíve done some tinkering with it and I am just about to turn that draft in to the studio, so weíll soon know a lot more.
Lilja: Will it be a feature movie or a new TV series? There have been rumors about both.
David Kajganich: In all of my talks with the studio, it has only ever been discussed as a single feature film. The book's length is clearly more suited to a mini-seriesóand I understand very well why they went that route the last time aroundóbut I think the bookís content is really more appropriate for cinema. I told the studio from the beginning that I felt I needed to be able to write for an R rating, since I wanted to be as candid as the novel about the terrible things the characters go through as kids. They agreed and off I went.
Lilja: What will be different in your version of IT compared to the TV series?
David Kajganich: I think the biggest difference is that weíre working with about two-thirds the onscreen time they had for the miniseries. That sounds dire, I know, but it doesnít necessarily mean two-thirds the amount of story. Iím finding as many ways as I can to make certain scenes redundant by deepening and doubling others. To me, this is an interesting process because it has the effect of thematically intensifying the whole, but it can lead to dramatic surprises. Certain scenes I thought would be crucial to the coherence of the whole ended up cut, while other scenes, which were somewhat cursory in the book, ended up being pivotal in the script.
I know Iím being vague, but thereís not a lot I can tell you at this point about the specifics, since weíre still very much in development on it. Iíll just say for now that weíre really swinging for the fences.
Lilja: I guess itís pretty hard to translate such a massive book to a movie.
David Kajganich: Itís been an enormous challenge, yes, but the rewards for me as a writer have been just as big. Iíve looked at every word of the book many times and Iíve spent months working with the text, uncovering all of the connections and nuances. In a way, itís like taking a look inside Stephen Kingís head, which is fascinating. Needless to say, Iíve learned a lot about story-telling, and from a master.
But I know how collaborative the filmmaking process is, and how many cooks will soon begin coming into the kitchen, so Iím really trying to enjoy being in this world more or less alone for the moment.
Lilja: Did you have anyone special in mind for any of the roles when you wrote the script?
David Kajganich: The thing about Stephen Kingís writing is that he draws his characters so well, it's hard not to imagine they're real people. I think this is particularly the case with IT. So it honestly didn't occur to me to try to think of actors in those roles. Pennywise is a bit of a different story, though. His manner is so crucial to what's frightening about him, and it's too much fun to imagine all of the nuances different actors could give him. I think there are a hundred actors who could each pull off a fascinating, horrifying Pennywise, and I tried not to get too attached to any one actor in my head. (That said, my dream choice would be Buster Keaton, if he were acting today. Just think about it for a secondócanít you just see that stoic charm put to such unholy use? It creeps me out to no end to imagine it.)
Generally speaking, though, I think the Pennywise in this adaptation is a less self-conscious of his own irony and surreality than was Tim Curry's Pennywise. I think it will be harder to laugh at his antics since, under the permissiveness of an R rating, I was able to give him back a lot of his more upsetting moments from the novel, ones that could never be aired on network television
I really don't know how they're gonna pull it off in two hours.
But the writer really seems to care so I hope they get it right.
Tim Roth for Pennywise?